Are you organising a conference, a business meeting or an international event with attendees who speak different languages? Smooth, accurate communication is essential to avoid misunderstanding and ensure successful interactions.
At LPI Traductions, we provide you with professional interpreters and the interpreting service that meets your needs and ensures all parties will understand each other perfectly.
When you organise an event, seminar or meeting with attendees who speak different languages, you face a number of challenges:
Our solution: A tailor-made, smooth and efficient interpreting (or interpretation) service. You can be certain of faultless communication and a perfectly coordinated event.
At LPI Traductions, we bring together language expertise and detailed knowledge of interpreting techniques to offer you a personalised, quality service:
A network of experienced interpreters: We deliver a seamless communication flow and a high degree of technical accuracy by selecting qualified conference interpreters who are specialists in the relevant fields (legal, technical, healthcare, etc.).
A solution that meets your needs: We suggest the best interpreting type for you (simultaneous, consecutive or liaison) and what this will require.
Smooth and coordinated project management: A single project manager supports you throughout the process to ensure a flawless set-up.
Guaranteed quality: Our interpreters prepare in advance by studying your business sector, your event material and your objectives.
A big thank you to LPI TRADUCTIONS for the fantastic years of working together on the festival. It is thanks to the professionalism of the interpreters that we can offer a quality welcome to our international guests and a rich and diverse schedule to our audience.
Festival Les Utopiales
Nantes
You and your teams contributed to the success of the 12th edition of our international event, with positive feedback, including from the visitors from overseas. It is a real pleasure to be able to count on skilled teams.
Philippe Fauquet-Alekhine
Director / CTO
We were delighted, and so were the clients!!
Really, it was PERFECT!
The interpreters were professionals. It was great.
Maëlle Ollivier
Director of Communication / Marketing
1. First contact: Needs analysis and briefing about the languages and event background
2. Personalised quote: Your ideal set-up plan and estimated costs
3. Planning: Coordination between interpreters and technicians (if equipment is required)
4. Documents: We gather together all the relevant content to ensure an effective preparation process.
5. On the day: Smooth and efficient communication, thanks to our interpreters
6. Post-event follow-up: Feedback on the experience and any changes to make to future projects