LPI Traductions: Committed to socially responsible, ethical translation

At LPI Traductions, we believe that a translation agency can and must have a positive impact on the world around it. This is why we follow an explicit CSR process, supported by actions, strong commitments and an ethical vision of the translation profession.

ethical translation

Professional, human translation

As a socially responsible translation agency, language diversity, cultural inclusion, respect for service providers and transparency in our work are at the heart of our business. Every project is entrusted to native-speaking, professional linguists, who also adhere to our values. We guarantee to provide our partners with fair working conditions and strictly adhere to payment schedules.

 

At LPI Traductions, artificial intelligence is considered as a resource just like any other – useful when it is used with care and expertise. We incorporate AI tools from time to time, as part of a well defined process, and only when they help optimise certain technical aspects of a project, without compromising quality or language nuance. Technology must never replace human sensitivity, judgement and expertise. 

We believe that humans should have the last word.

ethical translation

We believe in responsible growth, through which strong performance is synonymous with ethics and a clear purpose. This also involves awareness of our digital footprint. 

 

At LPI Traductions, we are mindful of our everyday use of digital tools. We choose efficient, socially responsible collaboration tools. We restrict the number of large attachments that we send. We regularly declutter our files to avoid storing unneeded files in the cloud. We also make our team and partners aware of the environmental impact of digital usage. 

 

We use green web hosting providers that are committed to reducing their energy consumption, and we encourage clear written communication to limit the number of unnecessary contacts. These are indeed small actions. However, they represent the part that our business can play as part of a much larger digital responsibility dynamic.

CSR charter: Our decision-making manual

 

Our commitments are set out in a code of ethics that we apply to all of our activities:

ethical translation

Respect for language and culture in all our services

 

ethical translation

Language accessibility: Client support to create content which can be accessed by all users, advising them how to use inclusive writing astutely

ethical translation

Fair conditions for our service providers: Transparent payment schedules, trusting relationships and clear communication.

 


ethical translation

Tangible actions that minimise the impact of our digital tools: For example, storing large attachments temporarily on a server rather than sending them, and regular digital file and inbox decluttering.

ethical translation

Environmentally responsible process, always: Zero paper, soft mobility and energy-efficient travel (walking, cycling and train travel), etc.

ethical translation

Security and confidentiality of client data: Data always hosted on servers located in Europe


Central commitment to socially responsible networks

Our approach extends beyond our own business activity: We have surrounded ourselves with people and organisations that share our beliefs.

  • LPI Traductions is a Team for the Planet shareholder. This active international organisation finances innovations that fight climate change.
  • We are part of Bouge ta Boîte and WeConnect International. These networks take action to represent business owners and professional equality.
  • We are members of APACOM – a professional association based in the Nouvelle-Aquitaine region in France – to stay up to date with issues in our local area. We have recently become involved in the current debate surrounding responsible communication by joining its Transitions et nouveaux imaginaires group.

These commitments keep us aligned with our vision: To be a socially responsible business, firmly anchored in the real world and open to others.

Why choose an ethical and socially responsible translation agency?

When you work with LPI Traductions, you choose a partner you can trust, that shares your values and stays by your side.

 

You invest in an ethical translation that respects language, culture and the people that bring these to life.

 

We believe that translation can drive positive change. And we work with this mindset, every day.

Suivez-nous ! / Follow us!

Contactez-nous ! / Contact us!

+33 5 35 54 97 99

contact@lpitraductions.com

64 rue Raymond Lavigne 

33100 Bordeaux

FRANCE