Partner with LPI Traductions to guarantee that your project is translated by professional linguists that work exclusively into their native language and are specialists in your field.
Use SEO translation to optimise your online visibility in international markets: Shape the language and strategy of your web content to incorporate keywords and your target customers’ search intent.
We provide qualified conference interpreters from our network, who deliver simultaneous or consecutive interpreting for your events and meetings.
When we localise your SaaS app, we don’t just change the language. We also adapt the interface, the cultural references and the user experience to provide a smooth customer journey for your international users.
Transcreation requires much more than an accurate translation. The message is completely recreated in another language, with creativity and to maximise impact.
To communicate inclusively, we write with awareness of language bias, creating content that is accessible and represents your entire audience.
clients
projects
linguist partners
average client relationship
We love:
"The translation was accurate and perfectly aligned with the standards of our manufacturing industry. Technical terminology was rigorously respected, and the writing style fully met our expectations. The work was carried out professionally and delivered on time."
Cassandra Fontaine – Marketing Communications Officer, CEA List
"We had the pleasure of working with LPI Traductions, and the experience was excellent. Their rigorous methodology ensures accurate translations tailored to our industry. Special thanks to Johanne for her responsiveness and professionalism. She selected the most suitable translators for our needs, particularly for our SEO content and SaaS platform. Reliable expertise and impeccable service!"
Elsa Dang – Marketing & Communications Director, Mapal OS
"You and your teams contributed to the success of the 12th edition of our international event, which received very positive feedback, including from foreign delegations. It is a real pleasure to be able to rely on such competent teams."
Philippe Fauquet-Alekhine – Scientific Director, Groupe Intra
"Thank you to Johanne and her team of translators for their high-quality work on the localisation of Brigad’s applications for the UK market. Thanks to their expertise and their ability to quickly become familiar with our products and style guide, Johanne’s team helped us localise our app content and copy to make it feel truly native to our UK users. This improvement in quality has been greatly appreciated by both our teams and our users."
Julien Ravat – Head of Product Design, Brigad
"Responsive service, high-quality reporting, and highly relevant suggestions for improving our slogan. Thank you for your much-appreciated work. I would not hesitate to recommend your services and will keep you as a key contact for any future projects."
Daphné Ferré – Marketing Director
"I had the opportunity to take part in an inclusive writing workshop led by Johanne Dupuy. I was initially quite sceptical about the topic, naively believing that inclusive writing was limited to the use of the middle dot. Instead, I discovered a whole new world and the richness of the French language, which offers many elegant and varied alternatives. I really enjoyed the workshop and would highly recommend it."
Capucine Lafranchi – Real Estate Consultant
French, English, Spanish, Italian, Portuguese, Brazilian Portuguese, German, Polish, Dutch, Flemish, Czech, Hungarian, Greek, Romanian, Bulgarian, Russian, Mandarin Chinese, Japanese, Arabic...
and so many more!
